Appearance
question:Aş sublinia că este pentru prima dată în istoria europeană când am numit Comisia Europeană în calitate de adevărat colegiuitor. Translate to English English:
answer:I would like to emphasize that it is the first time in European history when we have designated the European Commission as a true co-legislator. In this statement, the speaker underscores the significance of a milestone event in European history, as the European Commission is being acknowledged as a crucial co-legislator for the first time. The European Commission is a key institution that represents the interests of the European Union and is responsible for proposing new legislation, implementing decisions, and ensuring that EU laws are properly enforced. The fact that it is now being recognized as a "true co-legislator" points to an increased role, influence, and importance within the political and legislative sphere of the European Union. This development can potentially have a variety of implications for the members of the EU as well as for its institutions. First and foremost, it could lead to a more efficient and streamlined process for proposing and drafting new legislation. Since the European Commission has an in-depth understanding of the issues affecting the member states, its involvement as a co-legislator could ensure that proposed laws are more relevant, effective, and aligned with the needs and ambitions of the EU. Furthermore, this change might also contribute to the overall transparency and democratic nature of the EU. By enhancing the role of the European Commission as a co-legislator, a more diverse set of voices, perspectives, and interests could be taken into account when formulating legislation, which could ultimately lead to enhanced decision-making and the creation of laws that better serve the citizens of the European Union. Additionally, the recognition of the European Commission as a true co-legislator could potentially strengthen the institution's position within the broader framework of the EU. By acknowledging its essential role in the legislative process, other EU institutions and member states might be more inclined to respect and adhere to the regulations and directives set forth by the European Commission, thereby ensuring a more cohesive and functional system of governance. In conclusion, the designation of the European Commission as a true co-legislator for the first time in European history represents a significant event that highlights the institution's growing role and influence within the EU. This development carries with it a range of potential implications, from a more efficient legislative process to increased transparency and strengthened institutional relationships, all of which can contribute to the continued success and progress of the European Union.
question:Question: Information: - Henri-Georges Clouzot ( ) was a French film director, screenwriter and producer. He is best remembered for his work in the thriller film genre, having directed "The Wages of Fear" and "Les Diaboliques", which are critically recognized to be among the greatest films from the 1950s. Clouzot also directed documentary films, including "The Mystery of Picasso", which was declared a national treasure by the government of France. - The 6th Cannes Film Festival was held between April 1529, 1953. The Grand Prize of the Festival went to "The Wages of Fear" by Henri-Georges Clouzot. The festival opened with "Horizons sans fin" by Jean Dréville. - Count (male) or countess (female) is a title in European countries for a noble of varying status, but historically deemed to convey an approximate rank intermediate between the highest and lowest titles of nobility. The word "count" came into English from the French "comte", itself from Latin "comes"in its accusative "comitem"meaning companion, and later companion of the emperor, delegate of the emperor. The adjective form of the word is "". The British and Irish equivalent is an earl (whose wife is a "countess", for lack of an English term). Alternative names for the "count" rank in the nobility structure are used in other countries, such as "Graf" in Germany and "Hakushaku" during the Japanese Imperial era. - Edgar Neville Romrée, Count of Berlanga de Duero (28 December 1899 23 April 1967) was a Spanish playwright and film director, a member of the "other" Generation of '27. - Berlanga de Duero is a municipality located in the province of Soria, Castile and León, Spain. According to the 2004 census (INE), the municipality has a population of 1,099 inhabitants. - The Wages of Fear is a 1953 French-Italian drama film directed by Henri-Georges Clouzot, starring Yves Montand, and based on the 1950 French novel "Le salaire de la peur" (lit. "The Salary of Fear") by Georges Arnaud. When an oil well owned by an American company catches fire, the company hires four European men, down on their luck, to drive two trucks over mountain dirt roads, loaded with nitroglycerine needed to extinguish the flames. The film brought Clouzot international fame, and allowed him to direct "Les Diaboliques". In France the film was the 4th highest-grossing film of the year with a total of 6,944,306 admissions. - The Cannes Festival (French: Festival de Cannes), named until 2002 as the International Film Festival ("Festival international du film") and known in English as the Cannes Film Festival, is an annual film festival held in Cannes, France, which previews new films of all genres, including documentaries, from all around the world. Founded in 1946, the invitation-only festival is held annually (usually in May) at the Palais des Festivals et des Congrès. - Flamenco ( Spanish : Duende y misterio del flamenco ) is a 1952 Spanish documentary film directed by Edgar Neville . It was entered into the 1953 Cannes Film Festival . After reading the paragraphs above, choose the best answer for the entity that related to 'flamenco ' with the relationship of 'country of origin'. Choices: - france - germany - spain Answer:
answer:spain
question:Poslyš synku, je něco, co po tobě chceme. Pojď s námi a svým tátou dolů. Could you please translate this to English?
answer:"Listen, son, there is something we want from you. Come with us and your father downstairs." This Czech sentence is addressed to a son, expressing that there is a particular matter to discuss or a favor to ask. The speakers ask the son to accompany them and his father to a lower level of the building, likely a family home, where they will presumably elaborate on the subject.
question:Answer the questions at the end based on the text. CHAPTER 10. Containing the Sequel of the Midshipman's Disaster Major Bagstock, after long and frequent observation of Paul, across Princess's Place, through his double-barrelled opera-glass; and after receiving many minute reports, daily, weekly, and monthly, on that subject, from the native who kept himself in constant communication with Miss Tox's maid for that purpose; came to the conclusion that Dombey, Sir, was a man to be known, and that J. B. was the boy to make his acquaintance. Miss Tox, however, maintaining her reserved behaviour, and frigidly declining to understand the Major whenever he called (which he often did) on any little fishing excursion connected with this project, the Major, in spite of his constitutional toughness and slyness, was fain to leave the accomplishment of his desire in some measure to chance, 'which,' as he was used to observe with chuckles at his club, 'has been fifty to one in favour of Joey B., Sir, ever since his elder brother died of Yellow Jack in the West Indies.' It was some time coming to his aid in the present instance, but it befriended him at last. When the dark servant, with full particulars, reported Miss Tox absent on Brighton service, the Major was suddenly touched with affectionate reminiscences of his friend Bill Bitherstone of Bengal, who had written to ask him, if he ever went that way, to bestow a call upon his only son. But when the same dark servant reported Paul at Mrs Pipchin's, and the Major, referring to the letter favoured by Master Bitherstone on his arrival in England--to which he had never had the least idea of paying any attention--saw the opening that presented itself, he was made so rabid by the gout, with which he happened to be then laid up, that he threw a footstool at the dark servant in return for his intelligence, and swore he would be the death of the rascal before he had done with him: which the dark servant was more than half disposed to believe. 1. Where are they? 2. What was to be known? 3. who was to know him? 4. who is reserved? 5. who was tough? 6. who was JB? 7. Who was major's friend? 8. What was his last name? 9. where was he from? 10. who was absent? Numbered answers:
answer:1. The specific location is not mentioned in the text, but it can be inferred that they are in a town or city where Paul and Major Bagstock could observe each other. 2. Dombey, Sir, was to be known. He is likely an important or influential individual that Major Bagstock wanted to be acquainted with. 3. J.B., or Major Bagstock, was to know him (Dombey). 4. Miss Tox is the one who is reserved and maintains reserved behavior. 5. Major Bagstock is described as being tough and sly. 6. JB refers to Joey B. (Major Bagstock). 7. Major's friend is Bill Bitherstone. 8. His last name is Bitherstone. 9. Bill Bitherstone is from Bengal. 10. Miss Tox was absent, as she was reported to be on Brighton service.