Skip to content
🤔prompts chat🧠
🔍
question:Next year I get a tablet laptop for use in my room at school . I got one this week to play with in the meantime and learn how to use . This post is coming to you from that laptop . I love playing with new technology . Based on the preceding passage, choose your answer for question What will the narrator be working on in the near - future ? Pick your answer from: i. None of the above choices .; ii. The narrator will be making a video .; iii. The narrator will be making a blog post .; iv. The narrator will be making a game .; The answer is:

answer:iii. The narrator will be making a blog post.

question:In this task you are given a medical question pair hand-generated. Your task is to classify a given post into two categories 1) 'Similar' if the given two questions have a same connotation 2) 'Dissimilar' if the given two questions have a different connotation or meaning. Q: Sentence1: I had unprotected sex 2 weeks ago, I started getting a brown discharge, but I havent started yet. What can it mean? I have irregular periods btw. Sentence2: What are the sympyoms of a pregnancy? I have irregular periods, how do I track my ovulation? A:

answer:Dissimilar

question:Definition: Given a sentence in English language, translate the sentence to Tagalog language keeping the meaning of the original sentence intact. Input: English sentence: 2 Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God: Output:

answer:Tagalog translation: 2 Anak ng tao, sabihin mo sa prinsipe ng Tyrus, Ganito ang sabi ng Panginoong Diyos; Dahil sa ang iyong puso ay nagmataas, at sinabi mo, Ako ay isang Diyos, Ako ay nakaupo sa upuan ng Diyos, sa gitna ng mga dagat; ngunit ikaw ay tao, at hindi Diyos, bagaman inilagay mo ang iyong puso na parang puso ng Diyos: To come up with this answer, I carefully analyzed the meaning and structure of the original English sentence, and then translated each word and phrase into Tagalog, maintaining the overall meaning and context of the sentence. By preserving the original meaning, I ensured that the translation accurately conveys the intended message. Additionally, I took into account any cultural or linguistic nuances present in the English sentence and adjusted the translation accordingly to ensure that the Tagalog version is both accurate and appropriate for the target audience.

question:Given the sentence "Little girl trying to teach her baby brother to play ball as dad watches." can we conclude that "Dog eats oreos."? Options: - yes - it is not possible to tell - no Stream of thoughts:

answer:- no

Released under the Colossus License.

has loaded